Demande de
renseignements:
0845 519 4749
E-mail
de en es fr it el ru pt pl tr ko zh
Copyright © 2011 Olive Translations Ltd
Terms and Conditions
Nos traducteurs
Tous nos traducteurs traduisent dans leur langue maternelle. Vos lecteurs, quels
qu'ils soient et où qu'ils se trouvent, ne se rendront même pas compte qu'ils lisent
une traduction. Naturellement, tous nos traducteurs passent des tests
et nous vérifions leurs références et leur expérience.
Voici quelques-uns de nos traducteurs. Les autres peuvent-ils en dire autant ?
Marie est venue en Angleterre pour poursuivre sa longue carrière dans le secteur
pharmaceutique. Il lui était souvent demandé de traduire des documents anglais en
français dans le cadre de son travail. Après avoir quitté le secteur pharmaceutique
pour fonder une famille, elle a décidé de préparer une maîtrise de traduction. C'est
ainsi qu'elle est devenue membre de l'Institute of Translation. Elle rentre dans le
Sud de la France quand elle le peut pour retrouver sa famille mais est toujours ravie
de revenir, même s'il fait toujours
gris !
Mike traduit dans sa langue maternelle, l'anglais, depuis 12 ans maintenant. Avant
cela, il a occupé le poste de directeur régional des ventes pendant 15 ans, ce qui l'a
amené à travailler en Allemagne et en France. Passionné de cyclisme, vous le
verrez souvent sur son vélo entre deux traductions, histoire de faire une pause !
Roberto a obtenu sa licence et sa maîtrise d'ingénierie en Italie. Il a travaillé dans
plusieurs sociétés de premier ordre pendant 20 ans avant de devoir, pour des raisons
personnelles, travailler à domicile. Cela fait maintenant des années
qu'il traduit des manuels pour nous.
Cela fait quatre ans qu'Emma travaille avec nous, mais elle traduit depuis 12 ans.
Avocate diplômée et expérimentée, elle a décidé de réduire le travail afin de fonder une
famille. Sa connaissance du secteur juridique, son excellent niveau d'allemand et sa
maîtrise de traduction font d'elle une traductrice très qualifiée.
Scot travaillait dans l'armée, dans le secteur des télécommunications. De retour dans
son pays, il a intégré une société de télécommunications internationale. Quoi de plus
naturel en effet pour quelqu'un qui a passé les premières années de sa vie entre
l'Espagne et le Royaume-Uni. Travaillant dans ce secteur d'activité depuis près de
10 ans maintenant, il possède l'expérience et les connaissances requises pour
traduire des manuels extrêmement techniques en anglais.
Maggie a suivi des études de langue avant d'intégrer Médecins sans Frontières.
Elle a ensuite quitté le milieu médical pour devenir traductrice. Elle traduit actuellement
des documents médicaux et son expérience acquise sur le terrain lui permet de produire
des traductions de qualité. J'allais oublier : elle adore ses deux chats !
The Choice is Clear