de en es fr it el ru pt pl tr ko zh
Copyright © 2011 Olive Translations Ltd
Terms and Conditions
번역사
당사의 모든 번역사들은 모국어 원어민으로 구성되어 있습니다. 따라서 귀사의 최종 독자들이
누구인지, 어느 국적이든지 상관없이 자신들이 번역본을 읽고 있다는 사실을 절대 알지 못할
것입니다. 당사에 고용된 모든 인재들은 엄격한 심사 과정을 거쳐 자격 사항과
경력이 확인된 사람들입니다.
다음은 당사에 근무하고 있는 몇몇 직원들의 프로필입니다.
타 업체와 비교할 수 없는 탁월한 가치를 확인해 보십시오.
Marie는 영국으로 건너가 오랫동안 제약 부문에서 경력을 쌓았습니다. 그녀는
직장에서 근무하는 동안 종종 영어 문서를 프랑스어로 번역하는 일을 요청 받곤 했습니다.
가정을 꾸리고서 제약 회사를 그만 둔 후에는 번역 석사 학위 코스를 밟기 시작하였으며
현재는 번역사 협회(Institute of Translators)의 정회원입니다. 시간이 허락할 때면
가족들이 살고 있는 프랑스 남부 지방을 방문하고, 언제나 날씨가 흐리긴 하지만
기쁜 마음으로 영국으로 돌아옵니다!
Mike는 현재까지 12년 동안 모국어인 영어로 번역하는 작업을 해 왔습니다.
그는 15년 이상 독일과 프랑스에 위치한 회사에서 지역 영업 관리자로
근무하였습니다. 그의 취미는 사이클링인데, 번역 작업을 하는 동안
사이클을 타면서 휴식을 취하곤 합니다.
Roberto는 이탈리아에서 공학 학사 학위와 석사 학위를 수료하였습니다.
그는 지난 20여 년 동안 수많은 블루칩과 관련된 일을 해왔습니다. 하지만 개인적인 상황 때문에
집에서 할 수 있는 일이 필요했습니다. 현재는 수년 간 당사에 소속되어 다수의 설명서를 번역하고
있습니다.
Emma가 저희 회사에서 번역사로 활동한 기간은 4년에 불과하지만,
번역 업계에서의 경력은 12년입니다.
번역사로 일하기 전에는 전문 사무 변호사였습니다. 그녀는
가정을 꾸리기로 결심하고 업무량을 축소하였습니다. 독일어에 대한 풍부한 지식,
번역 석사 학위와 함께 법률 부문에서의 지식은 그녀가
번역사로서 뛰어난 자격을 갖추고 있음을 여실히 입증해줍니다.
Scot은 군대에서 통신병으로 복무하였습니다. 스페인과 영국에서 자라나 일찍부터
여러 외국어에 능통하게 된 그는 제대 후 국제 텔레콤 회사에
취직하였습니다. 거의 10년 간 업계에서 쌓은 경험과 지식을 토대로 Scot는
고도의 기술 관련 설명서를 영어로 번역하는 작업을 하고 있습니다.
애초에 Maggie는 언어학을 전공하였지만 번역사가 되기 전까지는
국경없는 의사회에서 활동하였습니다. 현재는
현장에서 쌓은 경험을 바탕으로 의료 관련 문서 번역을 담당하고 있으며 우수한 품질의
번역물을 제공하고 있습니다. 그녀는 두 마리의 사랑스러운 고양이를 기르고 있습니다.
The Choice is Clear
홈 당사를 선택해야 하는 이유 업종 번역사 언어 연락처