Informações: 0845 519 4749 Contacte-nos de  en  es  fr  it  el  ru  pt  pl  tr  ko  zh  Copyright © 2011 Olive Translations Ltd Terms and Conditions  Tradutores  Todos os nossos tradutores são falantes nativos da língua materna. Os seus leitores finais, independentemente de quem forem e de onde estiverem, nunca se aperceberão de que estão a ler uma tradução. Como é evidente, todos os nossos colaboradores são testados e as suas credenciais e experiência verificadas. Apresentamos-lhe alguns deles. Poderão outros dizer o mesmo? Marie veio para Inglaterra prosseguir a sua longa carreira farmacêutica. Muitas vezes, na sua actividade profissional, era solicitada para traduzir documentos de inglês para francês. Depois de abandonar a indústria farmacêutica para constituir família, inscreveu-se num Mestrado em Tradução e é membro do Institute of Translators and Interpreting (reputada associação de tradutores e intérpretes no Reino Unido). Desloca-se ao sul de França quando pretende visitar os seus familiares mas gosta de regressar; mesmo que o tempo esteja sempre encoberto! Mike traduz para a sua língua materna, o inglês, há 12 anos. Exerceu funções de director regional de vendas na empresa para a qual trabalhou na Alemanha e em França durante mais de 15 anos. Adora andar de bicicleta e gosta de fazer uma pausa enquanto traduz para ir dar uma volta. Roberto obteve um BA e um MSc em Engenharia em Itália. Trabalhou para várias grandes empresas durante mais de 20 anos. Contudo, por motivos pessoais, necessitou de passar a trabalhar em casa. Agora trabalha connosco na tradução de manuais já há vários anos. Emma está a trabalhar connosco há 4 anos mas já traduz há 12. Antes de ser tradutora era uma qualificada e experiente advogada. Decidiu constituir família e atenuar um pouco o ritmo de trabalho. Os conhecimentos que possui no sector jurídico, a que se juntam excelentes conhecimentos de alemão e um MA em Tradução, conferem-lhe uma elevada qualificação para o trabalho que executa. Scot trabalhou em comunicações durante o seu tempo de permanência no exército. A formação de linguista adquirida cedo e o facto de ter crescido em Espanha e no Reino Unido, prepararam-no para trabalhar numa empresa internacional de telecomunicações quando regressou a casa. Após quase 10 anos de actividade na indústria, James uniu experiências e conhecimentos que lhe permitem traduzir para inglês manuais altamente técnicos. Maggie começou por estudar linguística, mas de seguida trabalhou na organização "Médicos sem Fronteiras" antes de abandonar a carreira médica para se tornar tradutora. Actualmente, traduz documentos médicos recorrendo à sua experiência prática para produzir traduções de qualidade. Oh! e também adora os seus dois gatos.   The Choice is Clear