Informações:
0845 519 4749
Contacte-nos
de en es fr it el ru pt pl tr ko zh
Copyright © 2011 Olive Translations Ltd
Terms and Conditions
Tradutores
Todos os nossos tradutores são falantes nativos da língua materna. Os seus leitores
finais, independentemente de quem forem e de onde estiverem, nunca se
aperceberão de que estão a ler uma tradução. Como é evidente, todos os nossos
colaboradores são testados e as suas credenciais e experiência verificadas.
Apresentamos-lhe alguns deles. Poderão outros dizer o mesmo?
Marie veio para Inglaterra prosseguir a sua longa carreira farmacêutica. Muitas
vezes, na sua actividade profissional, era solicitada para traduzir documentos de
inglês para francês. Depois de abandonar a indústria farmacêutica para constituir
família, inscreveu-se num Mestrado em Tradução e é membro do Institute of
Translators and Interpreting (reputada associação de tradutores e intérpretes
no Reino Unido). Desloca-se ao sul de França quando pretende visitar os seus
familiares mas gosta de regressar; mesmo que o tempo esteja sempre encoberto!
Mike traduz para a sua língua materna, o inglês, há 12 anos.
Exerceu funções de director regional de vendas na empresa para a qual trabalhou
na Alemanha e em
França durante mais de 15 anos. Adora andar de bicicleta
e gosta de fazer uma pausa enquanto
traduz para ir dar uma volta.
Roberto obteve um BA e um MSc em Engenharia em Itália. Trabalhou para várias
grandes empresas durante mais de 20 anos. Contudo, por motivos pessoais,
necessitou de passar a trabalhar em casa. Agora trabalha connosco na tradução de
manuais já há vários anos.
Emma está a trabalhar connosco há 4 anos mas já traduz há 12.
Antes de ser tradutora era uma qualificada e experiente advogada. Decidiu
constituir família e atenuar um pouco o ritmo de trabalho. Os conhecimentos que
possui no sector jurídico,
a que se juntam excelentes conhecimentos de alemão e
um MA em Tradução, conferem-lhe uma elevada qualificação para o trabalho que executa.
Scot trabalhou em comunicações durante o seu tempo de permanência no exército.
A formação de linguista adquirida cedo e o facto de ter crescido em Espanha e no
Reino Unido, prepararam-no para trabalhar numa empresa internacional
de telecomunicações quando regressou a casa. Após quase 10 anos de actividade
na indústria, James uniu experiências e conhecimentos que lhe permitem traduzir
para inglês manuais altamente técnicos.
Maggie começou por estudar linguística, mas de seguida trabalhou na organização
"Médicos sem Fronteiras"
antes de abandonar a carreira médica para se tornar tradutora.
Actualmente, traduz documentos médicos recorrendo à sua experiência prática para
produzir traduções
de qualidade. Oh! e também adora os seus dois gatos.
The Choice is Clear